El idioma oficial en Atenas es el griego, un lenguaje bastante difícil para los que no son nativos. Siempre es conveniente conocer algunas palabras o expresiones que nos permitan comunicarnos con sus ciudadanos. No obstante, allí podremos encontrar gente que hable algo de español o, principalmente, de inglés.
El objetivo no es que seamos bilingües, una visita a Atenas nunca será tan exigente con el idioma. Podremos desenvolvernos correctamente en casi cualquier punto de la ciudad sabiendo unas pocas palabras. No importa que no seamos expertos en su pronunciación. Hay que tener en cuenta, como ayuda, que algunas de las palabras que usamos en español de manera cotidiana no solo provienen del griego, sino que allí todavía se usan igual que en nuestra lengua, el idioma español.
A continuación os vamos a facilitar una serie de palabras y expresiones, así como su fonética. De esta manera podréis interactuar con los ciudadanos griegos más allá de los signos o señales hechos con las manos; e incluso también más allá del inglés.
El idioma. Palabras y expresiones
Español | Griego | Fonética |
---|---|---|
Buenos días / Buenas noches | καλημέρα / καλησπέρα | kaliméra / kalispéra |
Muy bien, gracias, y tú? | Καλά, ευχαριστώ. Και εσείς ; | Kala, efkharîsto, ke esîs ? |
Entiendo / No entiendo | καταλαβαινω / Δεν καταλαβαινω | Katalavéno / den katalavéno |
Perdón | Συγγνώμη | Signómi |
Hasta luego | Τα λεμε | Ta leme |
Bienvenido | καλωσόρισμα | Kalo̱sórisma |
Gracias (muchas) | ευχαριστώ (πολύ) | Efkharîsto (polí) |
Perdona / Disculpa | Συγνωμη / Παρακαλω | Signómi / parakaló |
Si / No | Ναι / Οχι | Né, óchi |
De nada / Por favor | Παρακαλω | Parakaló |
Dinero | χρήματα | Chrí̱mata |
Avión | Aεροπλάνο | Aeropláno |
Barco | βάρκα | várka |
Tren | τρένο | Tréno |
Taxi | ταξί | Taxí |
Bus / Autobús | λεωφορείο | Leo̱foreío |
Moto | μοτοσυκλέτα | Motosykléta |
Coche | αυτοκίνητο | Af̱tokíni̱to |
Bici / Bicicleta | ποδήλατο | Podí̱lato |
Banco | Τράπεζα | Trápeza |
Estación | Σιδηροδρομικός σταθμός | Sidi̱rodromikós stathmós |
Hotel | ξενοδοχείο | xenodocheío |
Hospital | νοσοκομείο | nosokomeío |
Izquierda/Derecha | αριστερά / δεξιά dexiá | aristerá / dexiá |
Norte/Sur/Este/Oeste | βόρειος / νότος / ανατολη / δυση | vóreios / nótos / αhnahtohlee / dýsi̱ |
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve y diez | ένα, δύο, τρία, τέσσερα , πέντε, έξι , επτά, οκτώ , εννέα, δέκα | éna, dýo, tría, téssera , pénte, éxi , eptá, októ̱ , ennéa, déka |
¿Qué hora es? | Τι ώρα είναι ; | Ti ó̱ra eínai ? |
Ayer | εχθές | echthés |
Hoy (mañana/tarde/noche) | σήμερα (πρωί / μεσημέρι / απόγευμα ) | sí̱mera ( pro̱í / mesi̱méri / apógev̱ma) |
Lunes, martes, miércoles, jueves, viernes, sábado, domingo | Δευτέρα, Τρίτη , Τετάρτη , Πέμπτη, Παρασκευή , Σάββατο, Κυριακή | Def̱téra, Tríti̱ , Tetárti̱ , Pémpti̱, Paraskev̱í̱ , Sávvato, Kyriakí̱ |
Agua | νερό | neró |
Té/café | τσάι / καφετέρια | tsái / kafetéria |
Cerveza/vino | μπύρα / κρασί | býra / krasí |
La cuenta por favor | το λογαριασμό, παρακαλώ | to logariasmó, parakaló̱ |
Policía | αστυνομία | astynomía |
Peligro | κίνδυνος | kíndynos |